Põhiline interjööridTõde jõululaulude kohta

Tõde jõululaulude kohta

  • Jõulud

Milline jõululaul alustas elu surnud härja lauluna ">

Vahendid, mille abil populaarsed laulud said meile tuntud ja armastatud lauludeks, on palju ja erinevaid. Mõni, nagu Hark, Herald, alustas sõnadega millegi täiesti erineva kohta ja mõni alustas sõnadega üldse. Häälestus näiteks Ding Dongile Merppy On High nägi päevavalgust esmakordselt 16. sajandi prantsuse tantsujuhendis. See on trükitud koos harjaste tantsimisega seotud juhistega, mille tõlge on umbes järgmine: „Pane vasak jalg välja, pane parem jalg sisse, hüppa üles, jalad kokku ja jälle paremale“.

On kummaline arvata, et suure osa meie ajaloost polnud kaanid kirikuga seotud. Tegelikult oleks nende laulmine teenistuse ajal olnud ebaseaduslik. Esimene, mida jumalateenistuse ajal kasutamiseks lubati, oli Nicholas Tate'i luuletus, mis ilmus 1698. aastal pealkirjaga Inglite laul meie õnnistatud Päästja sünnil. See algab: "Samal ajal kui karjased jälgisid öösel oma karju ..."

Ühtegi häält ei esitatud ja luuletus osutus nii populaarseks, et peatselt lauldi see tervele perekonnale rahvalaulude, mujalt laenatud hümnimuusikate, spetsiaalselt komponeeritud meloodiate (sealhulgas ühe, mida me tunneme Ilkely Moor bahti nime all) ja ükskõik millise numbri järgi teistest. Täna lauldud meloodia sai alguse 1550ndatel psalmiraamatust, seades täiesti erinevad sõnad ilma lammaste ja karjasteta.

Paljude meie laulude juured on rahvalaulus ja maaelu traditsioonides. Mõnikord on tulemused peaaegu trotsivad selgitust. Kuidas tõmbas pärn pirnipuu üles? RSPB sõnul on tegemist rangelt maapealse linnuga. Kas sellel võib olla midagi pistmist prantsuse sõnaga, et partridge on perdrix, mis kõlab nagu 'pirnipuu'? Või on see mõne muu puu varasema originaali segane versioon?

See laul, nagu paljud teisedki, võtab oma koha olemasolevas rahvapärimuses: see on loendav laul, nagu näiteks Green kasvavad kõrkjad - Oh või Üks mees läks niitma, ka siin on tugev mõttetute laulude kriips. Kõik see viis mõne kõrgema meelega tüübi kaarutele hämara vaate. Üks kirjanik väljendas hea kuninga Wenceslase väljendunud vastumeelsust, nimetades seda "vapustavaks moraalseks koeriks" ja lootes, et see "võib järk-järgult üle minna". Kuid see ei meeldinud inimestele, mida nad teavad. Igal ajal oli iidne meloodia, täiesti ilmalik laul 16. sajandi lauluraamatust, mille Victorian vaimulikud John Mason Neale panid 1853. aastal sõnadele.

Meil on vaimulikke tänada põhjusel, et nii paljude laulude laulusõnad on üsna vanamoodsad. Muusikaliselt kalduvatel preestritel, nagu Mason Neale, Thomas Helmore, George Ratcliffe Woodward ja Sabine Baring-Gould (kes Devonis pärandi pärandanud ja rohkem kui 1200 raamatut kirjutanud, mille ta kirjutas püsti seistes), oli kaasaegse moodustamisel tohutult oluline roll. Carol kaanon. Nende viktoriaanlik jutuvestmine ("Kui palju nad käisid koos", "e'en nii siin all", "Ei mingit nuttu ta ei tee" jne) on saanud osaks sellest, kuidas me jõule teeme.

Proua CF Alexander, Derry piiskopi naine, kirjutas sõnad Ükskord kuninglikus Taaveti linnas. See sündis südaööl, kui Ameerika pastor Edmund Sears pidas seda Massachusettsis ja Oe Petlemma väikelinn kirjutati 1868. Philadelphia rektori poolt, keda innustas püha maa palverännaku ajal asuv rahulik vaade Petlemma mägedest.

Ja surnud härg? See kõlab originaalsõnades Otse väikelinna Petlemma järgi, laulis helilooja Ralph Vaughan Williamsile habemega vanahärra Surrey küla pubis 1903. aastal. Inglite koorid tulid hiljem. Andrew Gant on stipendiaat muusika alal Peterburi kolledžis ja St Edmund Hallis Oxfordi ülikoolis. Tema uusim raamat on "Jõululaulud, küla rohelist kirikukoorini" (profiiliraamatud, 9, 99 naela)

Kas sa teadsid?

• Paljud meie tuntumad laululapsed alustasid elu soome lauluraamatus, mis ilmus 1582. aastal koolilastele. See hõlmab filmi Personent Hodie, algselt laulu kolmest poisist, kes mõrvati ja marineeriti enne, kui püha Nikolause nad ellu viisid, ja heli kuningas Wenceslase lugu, mis oli kevadlaul selle kohta, mida preestrid ja neitsid sel ajal üles said. aastast

• Jingle Bellsi kirjutas pankuri JP Morgani onu, kes hülgas oma perekonna 1849. aasta kullapalavikul läände minemiseks ja kaotas tulekahjus kõik

• Away in Manger trükiti 1880ndatel Philadelphias Universalistliku liikumise omanduses ja hallatavas ajalehes. Toimetaja teatas oma lugejatele enesekindlalt, et sõnad on Martin Lutheri sõnad. Nad ei ole.

Samuti rääkis ta meile, milline meloodia oli algselt ette nähtud nende sõnadega laulmiseks mitte selle meloodia järgi, mida me täna laulame, vaid Henry Bishopi sentimentaalse saalilaulu Kodust! Armas kodu! Proovige - see sobib üsna hästi

Kategooria:
Müüakse esmakordselt maamaja, mis on uue omaniku jaoks sissekolimiseks tühi lõuend
Jook igal aastaajal: Kuiv jaanuar? Ei. See on tegelikult Burgundia kuu